- TÌM KIẾM -
TÀI LIỆU SỐ HÓA
|
|
1/. Ẩn dụ tiếng Việt nhìn từ lý thuyết nguyên mẫu : Luận án Tiến sĩ Ngữ văn - Chuyên ngành: Ngôn ngữ học so sánh - đối chiếu - Mã số: 62. 22.01.10 / Võ Kim Hà; Hướng dẫn khoa học: Nguyễn Đức Dân. - Tp. Hồ Chí Minh : Đại học Khoa học xã hội và Nhân văn TP. Hồ Chí Minh, 2011. - 177tr.; 29cmTóm tắt: Gồm các chương: Cơ sở lý luận chung, hiệu quả nguyên mẫu từ cấu trúc nội tại của ẩn dụ và giữa các ẩn dụ; sơ đồ hình ảnh và ẩn dụ; quan hệ giữa ẩn dụ và hoán dụ; phân tích cơ chế tri nhận của các ngữ biểu trưng yếu tố "tay" (đối chiếu tiếng Anh và tiếng Pháp)▪ Từ khóa: LUẬN ÁN TIẾN SĨ | NGỮ VĂN | NGÔN NGỮ | TIẾNG VIỆT | TIẾNG ANH | TIẾNG PHÁP | ẨN DỤ▪ Ký hiệu phân loại: 410 / Â121D
»
MARC
|
Mời bạn đến Phòng đọc Điện tử để xem tài liệu số hóa !
-----
|
|
2/. Ẩn dụ trong văn bản diễn thuyết chính trị và việc ẩn dụ từ tiếng Anh sang tiếng Việt : Luận án Tiến sĩ Ngữ văn - Chuyên ngành: Ngôn ngữ học so sánh - đối chiếu - Mã số: 62. 22.01.10 / Nguyễn Thị Như Ngọc; Hướng dẫn khoa học: Bùi Mạnh Hùng, Tô Minh Thanh. - Tp. Hồ Chí Minh : Đại học Khoa học xã hội và Nhân văn TP. Hồ Chí Minh, 2015. - 189tr.; 29cmTóm tắt: Nghiên cứu các ẩn dụ trong văn bản diến thuyết chính trị Mỹ; nghiên cứu các chiến lược chuyển dịch những ẩn dụ này từ tiếng Anh sang tiếng Việt để có thể xây dựng một quy trình dịch ẩn dụ một cách khoa học và hệ thống.▪ Từ khóa: LUẬN ÁN TIẾN SĨ | NGỮ VĂN | NGÔN NGỮ | TIẾNG VIỆT | TIẾNG ANH | ẨN DỤ▪ Ký hiệu phân loại: 410 / Â121D
»
MARC
|
Mời bạn đến Phòng đọc Điện tử để xem tài liệu số hóa !
-----
|
|
3/. Ẩn dụ ý niệm cảm xúc trong thành ngữ tiếng Việt : Luận án Tiến sĩ Ngữ văn - Chuyên ngành: Ngôn ngữ học so sánh - đối chiếu - Mã số: 62. 22.01.10 / Trần Thế Phi; Hướng dẫn khoa học: Nguyễn Văn Huệ, Nguyễn Thị Hai. - Tp. Hồ Chí Minh : Đại học Khoa học xã hội và Nhân văn TP. Hồ Chí Minh, 2016. - 322tr.; 29cmTóm tắt: Cơ sở lý luận; Đặc điểm của ẩn dụ ý niệm cảm xúc trong thành ngữ tiếng Việt và tiếng Anh; Việc sử dụng ẩn dụ ý niệm cảm xúc trong dịch thành ngữ tiếng Anh sang tiếng Việt▪ Từ khóa: LUẬN ÁN TIẾN SĨ | THÀNH NGỮ | TIẾNG VIỆT | TIẾNG ANH | SO SÁNH | ẨN DỤ▪ Ký hiệu phân loại: 495.9225 / Â121D
»
MARC
|
Mời bạn đến Phòng đọc Điện tử để xem tài liệu số hóa !
-----
|
|
4/. Cách dịch thuật ngữ Anh-Việt chuyên ngành cảnh sát : Luận án Tiến sĩ Ngữ văn - Chuyên ngành: Ngôn ngữ học so sánh - đối chiếu - Mã số: 62. 22.01.10 / Nguyễn Thị Bích Hường; Hướng dẫn khoa học: Đặng Ngọc Lệ. - Tp. Hồ Chí Minh : Đại học Khoa học xã hội và Nhân văn TP. Hồ Chí Minh, 2014. - 204tr.; 29cmTóm tắt: Đề cập đến những vấn đề lý luận chung về thuật ngữ và thuật ngữ chuyên ngành cảnh sát. Đặc điểm nguồn gốc, cấu tạo, ngữ nghĩa và các trường nghĩa của thuật ngữ tiếng Anh, tiếng Việt chuyên ngành cảnh sát. Đề xuất kỹ thuật dịch, xây dựng kho ngữ liệu và thiết kế ngân hàng điện tử thuật ngữ tiếng Anh – tiếng Việt chuyên ngành cảnh sát▪ Từ khóa: LUẬN ÁN TIẾN SĨ | NGỮ VĂN | DỊCH THUẬT | TIẾNG ANH | TIẾNG VIỆT | CẢNH SÁT▪ Ký hiệu phân loại: 428.2 / C102D
»
MARC
|
Mời bạn đến Phòng đọc Điện tử để xem tài liệu số hóa !
-----
|
|
5/. Cấu trúc tiêu điểm thông tin trong câu phủ định tiếng Anh và tiếng Việt : Luận án Tiến sĩ Ngữ văn - Chuyên ngành: Ngôn ngữ học so sánh - đối chiếu - Mã số: 62. 22.01.10 / Huỳnh Thị Bích Phượng; Hướng dẫn khoa học: Trịnh Sâm, Nguyễn Thị Kiều Thu. - Tp. Hồ Chí Minh : Đại học Khoa học xã hội và Nhân văn TP. Hồ Chí Minh, 2017. - 191tr.; 29cmTóm tắt: Giới thiệu tổng quan về cấu trúc tiêu điểm thông tin, giới thiệu lý thuyết và các khái niệm liên quan đến cấu trúc tiêu điểm thông tin. Cấu trúc tiêu điểm thông tin của câu phủ định tiếng Anh, xác lập và miêu tả các mô hình CTTĐTT của câu phủ định tiếng Anh. Và cấu trúc tiêu điểm thông tin của câu phủ định tiếng Việt (liên hệ với tiếng Anh), xác lập và miêu tả các mô hình CTTĐTT của câu phủ định tiếng Việt, có liên hệ với tiếng Anh
▪ Từ khóa: LUẬN ÁN TIẾN SĨ | CÂU PHỦ ĐỊNH | TIẾNG VIỆT | TIẾNG ANH | CẤU TRÚC▪ Ký hiệu phân loại: 425 / C125TR
»
MARC
|
Mời bạn đến Phòng đọc Điện tử để xem tài liệu số hóa !
-----
|
|
6/. Cấu trúc tu từ phần dẫn nhập bài báo nghiên cứu tiếng Việt và tiếng Anh chuyên ngành ngôn ngữ học ứng dụng : Luận án Tiến sĩ Ngôn ngữ học - Chuyên ngành: Ngôn ngữ học so sánh đối chiếu - Mã số: 62.22.01.41 / Đỗ Xuân Hải; Hướng dẫn khoa học: Phó Phương Dung, Nguyễn Văn Nở. - Tp. Hồ Chí Minh : Trường Đại học Khoa học xã hội và Nhân văn, 2019. - 239tr. : Minh hoạ; 29cmTóm tắt: Sáng tỏ những điểm giống nhau và khác nhau giữa đối tượng nghiên cứu của cấu trúc tu từ trong phần dẫn nhập bài báo nghiên cứu thường nghiệm tiếng Việt và tiếng Anh chuyên ngành Ngôn ngữ học ứng dụng, mảng nghiên cứu Giảng dạy tiếng Anh, Dụng học và Phân tích diễn ngôn, góp phần tìm hiểu đặc điểm ngôn ngữ của cấu trúc nầy▪ Từ khóa: LUẬN ÁN TIẾN SĨ | NGÔN NGỮ HỌC | CẤU TRÚC TU TỪ | DẪN NHẬP | BÀI BÁO | TIẾNG VIỆT | TIẾNG ANH | VIỆT NAM▪ Ký hiệu phân loại: 418 / C125TR
»
MARC
|
Mời bạn đến Phòng đọc Điện tử để xem tài liệu số hóa !
-----
|
|
7/. Cấu trúc tiêu điểm thông tin trong câu tiếng Việt và tiếng Anh : Luận án Tiến sĩ Ngữ văn - Chuyên ngành: Ngôn ngữ học so sánh - đối chiếu - Mã số: 62. 22.01.10 / Nguyễn Thị Thanh Huyền; Hướng dẫn khoa học: Trịnh Sâm. - Tp. Hồ Chí Minh : Đại học Khoa học xã hội và Nhân văn TP. Hồ Chí Minh, 2011. - 231tr.; 29cmTóm tắt: Giới thiệu tổng quan về cấu trúc thông tin, tiêu điểm và cấu trúc tiêu điểm. Cấu trúc tiêu điểm và ngữ pháp, ngữ âm, từ vựng-ngữ nghĩa trong việc chỉ xuất, đánh dấu tiêu điểm trong câu tiếng Việt. Cấu trúc tiêu điểm và ngữ pháp, ngữ âm, từ vựng-ngữ nghĩa trong việc chỉ xuất, đánh dấu tiêu điểm trong câu tiếng Anh. Và so sánh cấu trúc tiêu điểm dưới tác động của ngữ pháp, ngữ âm, từ vựng-ngữ nghĩa trong câu tiếng Việt và tiếng Anh
▪ Từ khóa: LUẬN ÁN TIẾN SĨ | NGỮ VĂN | TIẾNG VIỆT | TIẾNG ANH | THÔNG TIN | CẤU TRÚC | TIÊU ĐIỂM▪ Ký hiệu phân loại: 495.9225 / C125TR
»
MARC
|
Mời bạn đến Phòng đọc Điện tử để xem tài liệu số hóa !
-----
|
|
8/. Đặc điểm tri nhận của động từ tri giác tiếng Việt : Luận án Tiến sĩ Ngữ văn - Chuyên ngành: Ngôn ngữ học so sánh - đối chiếu - Mã số: 62. 22.01.10 / Nguyễn Hoàng Phương; Hướng dẫn khoa học: Nguyễn Đức Dân. - Tp. Hồ Chí Minh : Đại học Khoa học xã hội và Nhân văn TP. Hồ Chí Minh, 2016. - 174tr.; 29cmTóm tắt: Nghiên cứu mối quan hệ tác động qua lại giữa năng lực ngôn ngữ và năng lực tri nhận của con người như năng lực cấu tạo, hình ảnh, suy luận logic, thu nhận kiến thức mới dựa trên mối liên hệ chiều sâu giữa ngôn ngữ và tư duy▪ Từ khóa: LUẬN ÁN TIẾN SĨ | TIẾNG VIỆT | TIẾNG ANH | NGÔN NGỮ | ĐỘNG TỪ | VIỆT NAM▪ Ký hiệu phân loại: 495.9225 / Đ113Đ
»
MARC
|
Mời bạn đến Phòng đọc Điện tử để xem tài liệu số hóa !
-----
|
|
9/. Đối chiếu ẩn dụ ý niệm quê hương, đất nước trong tiếng Việt và tiếng Anh : Luận án Tiến sĩ Ngữ văn - Chuyên ngành: Ngôn ngữ học so sánh - đối chiếu - Mã số: 62. 22.01.10 / Trần Vũ Tuân; Hướng dẫn khoa học: Nguyễn Thanh Tùng. - Tp. Hồ Chí Minh : Đại học Khoa học xã hội và Nhân văn TP. Hồ Chí Minh, 2016. - 142tr.; 29cmTóm tắt: Phân tích, làm rõ ẩn dụ ý niệm quê hương và ẩn dụ ý niệm đất nước trong tiếng Việt và tiếng Anh thể hiện thông qua các biểu thức ngôn ngữ trong các tác phẩm văn học.▪ Từ khóa: LUẬN ÁN TIẾN SĨ | TIẾNG VIỆT | TIẾNG ANH | NGÔN NGỮ | ẨN DỤ | VIỆT NAM▪ Ký hiệu phân loại: 495.92201 / Đ452CH
»
MARC
|
Mời bạn đến Phòng đọc Điện tử để xem tài liệu số hóa !
-----
|
|
10/. Đối chiếu cấu trúc ngữ pháp của cú bị bao trong tiếng Việt và tiếng Anh : Luận án Tiến sĩ Ngữ văn - Chuyên ngành: Ngôn ngữ học so sánh - đối chiếu - Mã số: 62.22.01.10 / Nguyễn Thị Thanh Tâm; Hướng dẫn khoa học: Hồng Hạnh, Nguyễn Thị Kiều Thu. - Tp. Hồ Chí Minh : Đại học Khoa học xã hội và Nhân văn TP. Hồ Chí Minh, 2015. - 225tr.; 29cmTóm tắt: Tổng quan về cú bị bao, đề cập đến vấn đề về giới thuyết của CBB trong câu tiếng Việt và tiếng Anh. Cú bị bao trong câu tiếng Việt và tiếng Anh, miêu tả và phân tích khả năng hành chức của CBB trong câu tiếng Việt và tiếng Anh. Phân tích những điểm tương đồng và khác biệt trong cấu trúc nội tại của CBB và CBB làm thành phần trong câu tiếng Việt và tiếng Anh. Tổng hợp các cách chuyển dịch câu có chứa CBB Việt-Anh, Anh-Việt trong các tác phẩm văn học
▪ Từ khóa: LUẬN ÁN TIẾN SĨ | NGỮ VĂN | CẤU TRÚC | NGỮ PHÁP | CÚ PHÁP | TIẾNG VIỆT | TIẾNG ANH▪ Ký hiệu phân loại: 495.9225 / Đ452CH
»
MARC
|
Mời bạn đến Phòng đọc Điện tử để xem tài liệu số hóa !
-----
|
|
|
|
|